"目中无人"用英语怎么说?

"目中无人"用英语怎么说? “目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with d...

7. “You never, you should have, you ought to...” 7.“你不能这样,你本来可以这样,你应该这样……” Sorry, but chiding your spouse about how he never does the dishes (or takes out the trash or drives the kids to school) isn’t likely to inspire chang...

便只顾风雨兼程 I don't want to consider If I'll be able to succeed. Since I've decided to go to a distant place, I'll try my best to make the trip. 我不去想能否赢得爱情 既...

Never pick a fight with an ugly person, they've got nothing to lose. 永远不要和一个丑陋的人打架,他们没什么好失去的。 Time is the best teacher, but unfortunately, it kills a...

更多内容请点击:"目中无人"用英语怎么说? 推荐文章